So was cut off (the) remnant (of) the people [those] who did wrong. And all praises and thanks (be) to Allah Lord (of) the worlds.
View 81 More Translations ↓and [in the end,] the last remnant of those folk who had been bent on evildoing was wiped out. For all praise is due to God, the Sustainer of all the worlds
So the last remnant of the people who did evil was cut off. Praise belongs to God the Lord of all Being
Of the wrong-doers the last remnant was cut off. Praise be to Allah, the Cherisher of the worlds
فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ٤٥
faquṭiʿa dābiru l-qawmi alladhīna ẓalamū wal-ḥamdu lillahi rabbi l-ʿālamīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: